سِرُ دَرِ قَدَم يار فِدا شُدِ چہِ بَجا شُدِ بابت
معنيٰ
”سِرُ يار جي قدمن تي فدا ٿيو سُٺو ٿيو“ (ھڪ فارسي شعر جو ٽڪڙو) سر در قدم یار فدا شد چہ بجا شد ایں بارگراں بود ادا شد چہ بجا شد
"The head was sacrificed for the sake of a friend, that was the right thing to do" (A piece of a Persian poem)
بيتن ۽ وائين ۾
- گِهڙِي گهَڙو ھَٿِ ڪَري، ٻَھُون نِھاري ٻَنگُ، سِرُ دَرِ قَدَم يار فِدا شُدِ چہِ بَجا شُدِ ، وَصُلَ اُھوئِي وَنگُ،…[ سُر سھڻي - پاڻ م کڻ، گهڙو ڀڳو گهورئو ]